Noviembre 21, 2009
Epa
Noviembre 5, 2009
Reportero digital: Los fotógrafos son los nuevos cineastas
A principios de año, escribía acá sobre los slideshows, un nuevo género que ha surgido debido a la facilidad con que se puede aunar lo visual con lo sonoro para contar una historia. Estos se hacen cada vez más porque hay bastante gente que tiene buenas cámaras de fotos y un grabador decente — lo que te convierte en un reportero multimedia casi sin esfuerzo (claro, si ya te gastaste la plata necesaria para ese equipo).
Esto, my friends, ya es historia antigua, gracias a las cámaras digitales de nivel fotográfico profesional (las DSLR, digital single lens reflex) que hace un par de años comenzaron a incorporar la capacidad de filmar video.
Lo primero que puede llegar a pensar uno es… “seee, pero ¿con qué calidad salen los videos?” La respuesta me dejó atónito.
Hagan click y miren el trailer del documental Battle for Hearts and Minds, de Danfung Dennis, un fotógrafo que acompaña a una unidad militar estadounidense que es enviada como punta de lanza de una ofensiva en Afganistán.
… Vayan, vayan … Yo espero acá …
Octubre 19, 2009
Tweet #2
Octubre 14, 2009
¡No te mueras nunca, [ inserte nombre de su diario favorito ]!
Está bien. Todos dicen que los diarios se mueren. (No creo que sea taaan así).
Pero estos momentos, ¿seguirán existiendo?
Espero que sí. Con todo mi ♥
Si no, ¿de qué vamos a vivir?
Septiembre 8, 2009
Déme dos: reportaje de portada podría haber costado 400.000 dólares
Se van a reír, quizás. U horrorizar. U ofender. Pero no es descabellado que un reportaje de portada de la revista dominical del New York Times pueda haber costado 400.000 dólares.
Ese fue un cálculo inicial –un poco exagerado– que hizo el editor de la revista. Pero ojo, no es de plata que se gastó billetito sobre billetito, sino de lo que costarían el trabajo, el tiempo y los recursos que varias organizaciones invirtieron en hacer esta nota. Igual, Zachary M. Seward de Nieman Journalism Lab averiguó que el precio final anduvo por encima de los 240.000 dólares… cifra que sigue impresionando.
Pasado el shock inicial, hay dos aspectos interesantes de la historia detrás de esta historia: cuánto costó y cómo se pagó.
Primero: costó muchísimo porque fue una investigación de dos años sobre doctores en un hospital en Nueva Orleans que, sobrepasados por la tragedia del huracán Katrina, habrían elegido darle una buena muerte a algunos pacientes. Imagínense las horas y horas de abogados revisando el texto de 13.000 palabras para asegurarse que no le cayera a los autores y la publicación una demanda multimillonaria.
Agosto 23, 2009
“Dejo afuera las partes que la gente se saltea”
Ya he hablado alguna vez de mi admiración por Charlie LeDuff, “uno de esos cronistas que encuentran las historias más raras y las cuentan de la manera más atrapante”.
Dicho y hecho: el recomendable Narrative Digest de la fundación Nieman en Harvard, que selecciona piezas narrativas interesantes de todo tipo de publicaciones, destacó en marzo una nota de LeDuff sobre un cadáver que yacía en medio de un charco congelado de hielo en un depósito abandonado de Detroit.
El Digest señalaba que no hace falta que una nota sea larga para que sea narrativa. Lo importante es la voz, la atención al detalle y, sobre todo, contar una historia.
En verdad, incluso una sola oración bien trabajada es una narrativa, con un sustantivo que le da sujeto y un verbo que provee no sólo el predicado, sino también un problema, un pequeño drama. Así y todo, nos sorprende siempre cuán pocas narrativas cortas, escritas con elegancia, nos envían para evaluar.
—
In truth, even a single well-crafted sentence is a narrative, its noun giving it a subject and its verb providing not just a “predicate,” but a predicament, a little drama. Yet, we are always surprised at how few elegantly crafted short narratives are submitted to us for consideration.
[Constance Hale, comentando la pieza de LeDuff en el Rincón del editor]
LeDuff explica mejor que nadie la importancia de saber escribir “corto”, que –muchos coincidirán– es más difícil que escribir “largo”.
En una entrevista sobre la nota, dice:
La sociedad moderna no tiene mucho tiempo ni gusto para las historias largas en las páginas de noticias: la mayoría de los lectores están distraídos, twitterizados. Las narrativas largas casi se han extinguido y no tienen sentido en términos de dólares y centavos para los diarios de hoy.
Menos palabras exigen más precisión, destilar los detalles. Es difícil escribir corto.
Yo trato de escribir con estas reflexiones en mente:
“Dejo afuera las partes que la gente se saltea”.
– Elmore Leonard“Te iba a escribir una carta corta pero no tenía tiempo, así que te escribí una larga.”
— Mark Twain—
Modern society hasn’t much time or taste for the long wind-up in the news pages: the mass of readers are distracted, Twitter-fied. Long narratives are almost extinct and don’t make dollars and cents sense for today’s daily papers. Less words requires more precision, a distillation of detail. It’s difficult to go short.
I try to write with these thoughts in mind:
“I leave out the parts that people skip.”
– Elmore Leonard“I was going to write you a short letter but I didn’t have the time, so I wrote you a long one instead.”
— Mark Twain
Agosto 21, 2009
El Caso Pelosso: en la mente de Cary Stayner, el asesino de Yosemite
Nunca llegué a avisarles –y ya pasaron cuatro meses– pero el número de abril de la revista argentina Brando traía un reportaje mío, cuya llamada de portada anunciaba: Una noche en la mente de un asesino. (Lo verán en la imagen, arriba de Cómo seducir extranjeras en Buenos Aires. :-s )
Es una crónica sobre Cary Stayner, prisionero de la death row en San Quintín, California, condenado a muerte tras matar a cuatro mujeres en 1999. Una de ellas era la adolescente cordobesa Silvina Pelosso, cuyo caso en su momento generó mucha atención en Argentina.
Me tocó cubrir el caso cuando era becario de Clarín, recién llegado del interior a la Capital, con mi acento litoraleño-guaraní, la arrogancia propia del próximo Truman Capote, mi determinación de no volver a Posadas cuando se terminaran los seis meses de la beca. Entre otras razones, me lo asignaron porque en Policiales era uno de los (pocos) que hablaba inglés. Para un simple becario con menos de dos años de experiencia como periodista, era un encargo ultra importante. El día que escribí la nota de acá abajo, hubo que sacar una segunda edición para incorporar la noticia a la tapa. Se imaginarán lo importante que fue para mí: probablemente tener estas notas para mostrar me ayudó a conseguir laburo después de la beca, quedarme en Buenos Aires, después partir hacia Nueva York, etc.
Todo esto –no se puede ocultar– por un crimen horrible, una verdadera tragedia.
Cuando me fui a Nueva York tres años después, un día leía el Daily News y vi una noticia breve que decía que Stayner había sido condenado. Me volví a interesar en el caso y empecé a investigarlo para una clase de periodismo narrativo con James B. Stewart (maestro absoluto) y conseguí materiales exclusivos que había usado su defensa, nunca publicados. Entregué la crónica en inglés, en la que trabajé todo el semestre, y, aunque no me olvidé de ella, quedó guardada sin publicarse nunca.
Este año, me puse en contacto con el editor de Brando porque se cumplían diez años del crimen y pensé que era algo que le podía interesar. Así fue que por fin se publicó esta nueva versión, actualizada y en español, basada en la biografía y el perfil psicológico del asesino.
Es una lectura fuerte y no fue nada fácil escribirla. Principalmente, porque entrevisté a la madre de Silvina Pelosso y esto me puso en una contradicción muy tensa entre publicar todo el material que tenía, cruento en extremo, o –como me lo pidió ella, pero contra el criterio periodístico usual– no publicar nada sobre el crimen. Al final, incluí detalles de lo que pasó pero dejé muchos otros afuera. (El primer borrador que entregué era aún más escueto, escrito casi con los ojos cerrados y la nariz fruncida, pero el editor –sabiamente– no me lo dejó pasar). Sé que la nota final no le habrá gustado a la madre de Silvina, porque hablamos y nos escribimos bastante sobre el tema. Pero en todo momento le fui honesto respecto de lo que pensaba hacer y, como debe ser, al escribir intenté hacer un trabajo respetuoso y no sensacionalista –que era su principal temor, por supuesto–.
El reportaje no se publicó online, así que les dejó un pdf por si les interesa leerlo y comentar. Click aquí para bajárselo.
Agosto 17, 2009
Entrevista en radio pública de Nueva York: Obama y la Reforma Migratoria
El presidente estadounidense Barack Obama anunció la semana pasada que la reforma migratoria quedará para el año que viene, ya que ahorita tiene demasiadas cosas que atender.
Para hablar de esto y de la situación migratoria en general, esta mañana salí en The Brian Lehrer Show en la radio pública de Nueva York, WNYC (que, como ya he dicho aquí, es mi programa preferido de allá).
Pueden escuchar la entrevista –en la que también estuvo Amy Gottlieb, activista y experta sobre el sistema de detención de inmigrantes– aquí abajo.
Julio 28, 2009
Tweet #1
La revista blog Escopeta oxidada del rocío difundirá la novela “El Anarquista”, del escritor Elías Castelnuovo http://tinyurl.com/n4cwmo







